T4.3 3 of 6 We have just seen certain cases in which "unless" is properly translated as the wedge. But we have also seen why we associate an exclusivity with these expressions: something other than the connective expresses "not both". Much the same can be said for "or". Think about our case about the soup or salad. What's exclusive here is not the meaning of "or". But also it's not an impossibility of having both soup and salad. Rather, there is a practical exclusivity involved:
Of course there are lots of ways to mislead without saying something false. Remember that mistakes need not be falsehoods. One can truly utter things which are insulting, embarrassing, uninteresting, clumsy, hard to understand, profane in a polite context, etc. All are conversational mistakes. So, we should not conclude that the waiter's statement is false when it is only misleading. But it's still a gross mistake on his part. Stiff him for the failure! So, the conversational principle of informativeness implies that when we think of the conditions of use for "or", one should typically not say "P or Q" when one knows that both P and Q are true and so could say more, could reasonably say "P and Q". This, finally(!), gives us our bottom line.
|